Interpretação de Conferências
Qual é o diferencial da Atlas?
Muitas empresas afirmam fazer Interpretação de Conferências e muitas podem até se aventurar, mas será que estão realmente preparadas para essa tarefa?
A Atlas Language Services, Inc. orgulha-se de sua composição, que consiste em mais de 70% de suporte e logística para Interpretação de Conferências.
Você pode ter certeza de que somos os maiores especialistas do setor!
Algumas perguntas para fazer ao seu provedor:
- Os equipamentos são de sua propriedade?
- Qual é seu foco principal?
- É especificamente a interpretação de conferências?
- Quem está em sua lista de clientes?
A Atlas está extremamente envolvida em nosso setor, e nossa clientela pode comprovar isso.
O que fazemos realmente?
A Atlas fornece desde o aluguel de equipamentos até o suporte linguístico integral de excelência.
Nossa empresa é proprietária de seus equipamentos e reinveste constantemente em novas tecnologias. Isto se traduz em equipamentos de maior qualidade a preços mais reduzidos. Nosso suporte de serviço integral inclui tudo, desde equipamentos, intérpretes e gestão de projetos até a distribuição de fones de ouvido e traduções escritas.
Entre em ContatoNossos Clientes Utilizaram Nossos Serviços em Todo o Mundo
- Xangai, China
- Munique, Alemanha
- Orlando, EUA
- Barcelona, Espanha
- Rio de Janeiro, Brasil
- Bari, Itália
- Seul, Coreia do Sul
- Tóquio, Japão
- Dallas, EUA
- Aspen, EUA
- São Francisco, EUA
- Cidade do México, México
- Washington, D.C., EUA
- Belfast, Irlanda do Norte
- Chicago, EUA
- Hong Kong
- Bangkok, Tailândia
- Las Vegas, EUA
- Lisboa, Portugal
- Estocolmo, Suécia
- Roma, Itália
- Cidade da Guatemala, Guatemala
- Nova Iorque, EUA
Nossos Intérpretes
Nossos intérpretes de conferências trabalham geralmente em equipes de dois intérpretes por idioma (às vezes, três para conferências muito técnicas ou rápidas). Cada intérprete trabalha em turnos de 20 a 30 minutos. A rotação da atividade de interpretação simultânea permite que cada intérprete trabalhe em seu nível máximo de eficiência, oferecendo a você e aos participantes o melhor serviço de interpretação possível.
Nós já fornecemos suporte linguístico para:
- Papa Francisco
- Gianfranco Cardinal Ravasi
- Vice-Presidente Joe Biden, EUA
- Presidente Xi, China
- Presidente Macri, Argentina
- Presidente Park, Coreia do Sul
- Primeiro-Ministro Rasmussen, Dinamarca
- Exmo. Sen. William Frist, Líder da Maioria no Senado, EUA
- David “The Edge” Evans, U2
- Katie Couric, Apresentadora de Telejornal
- T. Denny Sanford, Sanford Health e Filantropo
- Dr. Max Gomez, Apresentador de Telejornal
- Renato Poletti, Pontifício Conselho para a Cultura
- Goo Goo Dolls
- Prefeito Rahm Emanuel, Chicago
- Steve Easterbrook, CEO do McDonald’s
- Robert Iger, CEO da Walt Disney Co.
- Brian Krzanich, CEO da Intel
- Robin Roberts, Apresentadora de Telejornal
- Hubert Joly, CEO da Best Buy
- Michal Lev-Ram, Redatora Sênior da Fortune
- Alan Murray, Editor-Chefe da Fortune
- Susan Wojciciki, CEO do YouTube
- Dan Schulman, CEO do PayPal
- Sean Parker, The Parker Foundation e Filantropo
- Além de vários outros CEOs e celebridades
Como a interpretação agrega valor ao seu evento?
Quando você agrega o serviço de interpretação profissional ao seu evento, sua audiência internacional fica entusiasmada, participativa e integrada. Convenhamos, seus participantes internacionais dispendem uma quantidade significativa de tempo e esforço para assistir ao seu evento.
Com a interpretação de idiomas, esses participantes retornarão a suas casas sabendo que o tempo e o dinheiro foram bem empregados. Além disso, eles costumam incentivar outros participantes. Isto se traduz no aumento da participação internacional nos anos futuros.
Todos saem ganhando!