How Many Interpreters Do You Need for a Multilingual Conference?

By Jennifer McQuire

Summary: The number of interpreters you need depends on your conference format, the languages involved, and whether you’re using simultaneous or consecutive interpretation. Large events usually require teams of interpreters per language, with rotations every 20–30 minutes. Smaller meetings may only need one or two interpreters. Professional planning ensures smooth multilingual communication. Need expert help? … Continued

ISO Standards for Conference Interpreting: Ensuring Quality and Compliance at Events

By Kevin McQuire

Summary ISO standards set clear benchmarks for conference interpretation, from interpreter working conditions to sound quality and equipment requirements. Following these guidelines ensures consistency, accuracy, and professionalism at multilingual events. For organizers, compliance reduces risks of miscommunication and builds trust with international audiences. Need interpreters who meet international standards? Contact Atlas Language Services, Inc. to … Continued

Hybrid Events and Conference Interpretation: On-Site, Remote, and Hub Models Explained

By Jennifer McQuire

Summary: Hybrid events combine in-person and virtual participation, and conference interpretation plays a key role in making them inclusive. Organizers can choose from on-site, remote, or hub models to provide simultaneous interpretation services, each offering different benefits depending on budget, audience size, and technical setup. Need help planning interpretation for your hybrid event? Contact Atlas … Continued